Word Mark: FLUFFY BUNNY
Goods and Services: DOLLS, DOLL CLOTHING AND DOLL ACCESSORIES
Serial Number: 86070280
Filing Date: September 20, 2013

Word Mark: WE ARE MONSTER HIGH!
Goods and Services: ENTERTAINMENT SERVICES
Serial Number: 86070623
Filing Date: September 20, 2013

Word Mark: WE ARE MONSTER HIGH!
Goods and Services: DOLLS, DOLL CLOTHING AND DOLL ACCESSORIES, DOLL PLAYSETS AND ACCESSORIES THEREFOR
Serial Number: 86070629
Filing Date: September 20, 2013

Word Mark: SAVE FRANKIE
Goods and Services: ENTERTAINMENT SERVICES
Serial Number: 86070634
Filing Date: September 20, 2013

Word Mark: SAVE FRANKIE
Goods and Services: DOLLS, DOLL CLOTHING AND DOLL ACCESSORIES, DOLL PLAYSETS AND ACCESSORIES THEREFOR
Serial Number: 86070645
Filing Date: September 20, 2013

Word Mark: V.I.G.
Goods and Services: DOLLS, DOLL CLOTHING AND DOLL ACCESSORIES, DOLL PLAYSETS AND ACCESSORIES THEREFOR
Serial Number: 86070652
Filing Date: September 20, 2013

Fluffy Bunny, возможно для линейки EAH, остальные монстровые. Не знаю, от чего надо будет спасать Фрэнки, а V.I.G. может расшифровываться как Very Important Ghoul...

@темы: торговые марки

Комментарии
25.09.2013 в 19:06

I Win, You Lose, The End
Если V.I.G. так и расшифровывается, то наверное будет посвещено Hautliwood и Black Capret)) По крайней мере я так думаю))
25.09.2013 в 21:15

Может быть, хотя если это будет новая линейка, то это не менее интересно))
27.09.2013 в 08:41

На самом деле я сущий ангел, только крылья в стирке и нимб на подзарядке... (с)
FLUFFY BUNNY
Я аж някнула от неожиданности :laugh:
Мне куклу без пяти минут хочется только из за официального имени...хм, со мной такое впервые :gigi:
27.09.2013 в 09:05

Похоже, что Маттел после большого количества кошек на кроликов потянуло, была же еще торговая марка Bunny Lapin ;)
27.09.2013 в 11:41

На самом деле я сущий ангел, только крылья в стирке и нимб на подзарядке... (с)
Letice, Похоже))) Но Bunny Lapin это очень странное имя, как по мне. В переводе получается - Зайчик Кролик. Глупо как то :susp:
27.09.2013 в 12:57

Ну, тогда можно и не переводить, просто Банни Лапин, хотя я согласна, есть некоторая странность... впрочем, лишь бы персонаж интересный был)))
27.09.2013 в 16:22

На самом деле я сущий ангел, только крылья в стирке и нимб на подзарядке... (с)
Letice, Ну, людям не знающим французский конечно по барабану))) Но сам факт существования такой комбинации меня удивляет :rolleyes:

лишь бы персонаж интересный был)))
И ещё чтобы его побыстрее выпустили)
27.09.2013 в 17:24

I Win, You Lose, The End
Есть не менее странее персонаж Хантер Хантсмэн или Охотник Охотник (благодаря переводчику)) Я думаю что Банни Лапин, будет дочерью или Белого кролика, или Мартовского зайца (а может и того и другого). Представляю себе вечно опаздывающего антропоморфного кролика в шляпке с кроличиьими ушками, одежде с меховыми деталями и узорами в форме карманных часов, как Робекка Стим из Страны Чудес))):jump:
27.09.2013 в 17:27

I Win, You Lose, The End
Забыл добавить, Флаффи Банни может быть питомцем для Банни Лапин или же для Алистара, но скорее первое))
27.09.2013 в 20:37

На самом деле я сущий ангел, только крылья в стирке и нимб на подзарядке... (с)
MadClawd, Да не, Охотник Охотник это как раз классное имя))) Так как 2 раза повторяется одно и тоже, но разными словами. А вот Заяц Кролик...ну это как Зебра Лошадь, странно О_О Но имхо, конечно :shuffle2:
Кстати, hunter в переводе не только охотник, но ещё и искатель. Так что и не совсем одно и тоже)))
27.09.2013 в 20:47

MadClawd, Флаффи Банни вряд ли питомец, торговая марка зафайлена для куклы, а у питомцев обычно другая категория товаров, как правило для игрушек-фигурок.
27.09.2013 в 21:00

I Win, You Lose, The End
Жаль( Но мне всё равно хочется посмотреть на персонажей, раз имена такие многообещающие, значит и персонажи должны быть соответствующие)) Видать они обе девочками будут(мне так кажется), но одна дочка Белого Кролика, а другая Мартовского Зайца)) Ааа, мне уже нравится))) нетерпится их хотя бы в качестве анимационных в спешиале увидеть)))